Гражданство для детей
Всеми вопросами, связанными с присвоением детям российского гражданства, занимается Генеральное консульство РФ в Женеве (для жителей кантонов Женева, Во, Нойшатель, Фрибург, Вале).
Жителям других кантонов Швейцарии необходимо обращаться в Консульский отдел Посольства РФ в Берне
ПРИЕМ В ГРАЖДАНСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УПРОЩЕННОМ ПОРЯДКЕ РЕБЕНКА, ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ ИНОСТРАННЫМ ГРАЖДАНИНОМ ИЛИ ЛИЦОМ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА, ОДИН ИЗ РОДИТЕЛЕЙ КОТОРОГО ИМЕЕТ ГРАЖДАНСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ(п. «а» ч.6 ст.14)
В гражданство Российской Федерации принимается в упрощенном порядке ребенок, являющийся иностранным гражданином или лицом без гражданства, один из родителей которого имеет гражданство Российской Федерации, по заявлению этого родителя и при наличии согласия другого родителя на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации.
Сведения о ребенке, принятом в гражданство Российской Федерации, вносятся в заграничный паспорт родителя, имеющего гражданство Российской Федерации. По просьбе родителя ребенку может быть оформлен заграничный паспорт гражданина Российской Федерации.
Для оформления приема в гражданство Российской Федерации в консульский отдел консульство лично представляются следующие документы:
1. Заявление родителя, имеющего гражданство Российской Федерации, на бланке установленной формы (приложение №3 - открыть
в формате pdf или
в формате doc). На ребенка, достигшего возраста четырнадцати лет, заявление заполняется в 2-х экземплярах. Подписывается в присутствии должностного лица.
2. Заграничный паспорт родителя, имеющего гражданство Российской Федерации, и ксерокопии страниц с персональными данными. На момент подачи заявления паспорт должен быть действителен.
3. Ксерокопия страницы заграничного паспорта с отметкой о принятии на учет в консульском отделе Посольства России в Швейцарии (в случае, если заявитель проживает на территории нашего консульского округа).
4. Вид на жительство заявителя в Швейцарии (Aufenthalltsbewilligung) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Швейцарии), ксерокопия соответствующей страницы документа, либо удостоверение личности гражданина Швейцарии (в случае, если заявитель имеет гражданство Швейцарии), его ксерокопия.
5. Свидетельство о рождении ребенка и его ксерокопия.Свидетельство, выданное швейцарскими властями, должно быть легализовано штампом «апостиль» и переведено на русский язык. Верность перевода свидетельства (Auszug aus dem Geburtseintrag), удостоверяется в консульском отделе.
6. Паспорт ребенка (при его наличии), ксерокопии страниц с персональными данными.
7. Свидетельство о браке; если родители в браке не состоят, то свидетельство о признании отцовства; Свидетельство, выданное швейцарскими властями, должно быть легализовано штампом «апостиль» и переведено на русский язык. Верность перевода свидетельства, удостоверяется в консульском отделе.
8. Письменное согласие другого родителя на прием ребенка в гражданство Российской Федерации (в случае, если ребенок проживает за пределами территории Российской Федерации), либо, при наличии соответствующих обстоятельств, решение суда о признании этого родителя умершим или безвестно отсутствующим или о лишении его родительских прав, либо свидетельство о смерти этого родителя, либо заявление, составленное в произвольной форме, об отсутствии у заявителя сведений о месте нахождения этого родителя, либо документ, подтверждающий, что заявитель является одинокой матерью. Подлинность подписи удостоверяется консульском отделе или нотариусом. В случае удостоверения подлинности подписи швейцарским нотариусом необходимы легализация документа штампом «апостиль» и перевод на русский язык. Верность перевода удостоверяется в консульском отделе.
9. Копия паспорта иностранного родителя, заверенная нотариусом. В случае удостоверения подлинности подписи швейцарским нотариусом необходимы легализация документа штампом «апостиль» и перевод на русский язык. Верность перевода удостоверяется в консульском отделе.
10. Письменное согласие ребенка в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет на прием в гражданство Российской Федерации (в произвольной форме). Подлинность подписи ребенка удостоверяется в консульском отделе или нотариусом. В случае удостоверения подлинности подписи швейцарским нотариусом необходимы легализация документа штампом «апостиль» и перевод на русский язык. Верность перевода удостоверяется в консульском отделе.
11. Три фотографии родителя и три фотографии ребенка размером 3,5х4,5 см. (для ребенка старше 6 лет).
Консульский сбор составляет: 150 шв.фр.
При приеме заявления у заявителя могут быть затребованы другие документы, необходимые для выяснения его гражданской принадлежности, семейного положения или уточнения других сведений.